「アロマンティック/アセクシュアル・スペクトラム調査2020」なるものを紹介する、松岡宗嗣による次のYahoo!ニュース掲載記事を目にした。
これを読んだあとで、いままでよく分かっていなかった性的指向と性的嗜好の違いについて、当ブログの前回記事に書きつけた
ただしあらかじめ断っておくと、当記事の主眼は、私が私自身の世界把握のために生んだ
【11月16日19時追記:やはり紛らわしい。特に、「アセクシュアル」と違い当ブログ記事では直接借用していないとはいえ、松岡記事には「セクシュアル」の用語もある点を軽視していた。よって混乱を避けるため、記事タイトル含め当記事における私独自の用語については、可能な限り「性的」「官能的」と漢字表記に変更したうえで、赤字で表記して区別するよう訂正した。】
松岡の記事の次の部分を読んで、一瞬意表をつかれた。
特にアセクシュアルは「そもそも性欲がないと思われることが多い」という三宅さん。今回の調査結果を見てみると、アセクシュアル当事者の約6割が「性欲がある」と回答。
アセクシュアルの定義って性欲がないことではないんだっけ。幸い松岡は当該部以前の箇所で、語の定義は人により異なると注意を促しながらも、アセクシュアルの便宜的な定義を掲げてくれている。あらためてさかのぼり確認してみる。
アセクシュアル:他者に惹かれない、性的な魅力を感じない、性的欲求/性欲が他者に向かない(説明によっては+恋愛感情がない)
なるほど確かに、問題は性欲ではなく他者との関係だと、はっきり記されているのだった。
ここで私は数日前に自ら記していた、
私の印象を一言でいうと、
sexとsectionは似たようなものではないかという目論見はいま手元の辞典類を引いても十分な確証までは得られなかったのだけれど、ともあれジーニアス英和大辞典電子版からsexの語源についての記述を引き写すと「ラテン語sexus(分割、性別に分けること)」とある*1。分割と、それをまたぐ
漢字の「性」のほうに話を転じると、今度は辞書さえ引かずいっそう
なんだかこの言い方だと
さてここでようやく冒頭の記事に戻る。
そんなわけでアセクシュアルの便宜的定義を確認した私は、つまりこの定義で問題にされているのは私のいう
これはどうやら私の認識を修正するものだった。というのも、ここに至ってはじめて自覚したのだが、私は
しかしどうやら人には、性的な欲望が、官能的な欲望とは別にあるらしい。そう認識してじわじわと驚きながら、さらに連想がつながる。〈性的指向と性的嗜好は違う〉といっていた人たちに見えていたのは、これだったのだろうか。
〈性的指向と性的嗜好は違う〉という文言があって、私には何をいっているのかよく分からなかった。特にしばしば〈前者は生まれつきで変わらない〉という肯んじがたい文言が付随していたこともあって、机上で無から生まれた区別なのかしら、社会的歴史的状況が要請したのかもしれないけれど、と思っていたのである*6。しかし、人に
追記
もっぱら自分の概念整理に忙しく、現実のアセクシュアルの方については無視する形になってしまった。それにしても松岡記事で紹介されているスペクトラム調査では回答者1685人中の67.5%がシスジェンダーなのだけれど、うち92.8%が女性でシスジェンダー男性の少なさに驚く。
関連テーマについての英語論文を紹介している2017年の良ブログ記事をたまたま見つけたため、以下にリンクを貼る。
*1:「sex」大修館書店『ジーニアス英和大辞典 用例プラス対応』©KONISHI Tomoshichi, MINAMIDE Kosei & Taishukan, 2001–2015.
なお同じ電子辞書に収録されたジーニアス英和辞典では「原義:分けられること.section, insectと同語源」と断言されている。「sex」大修館書店『ジーニアス英和辞典 第5版 用例プラス対応』©MINAMIDE Kosei & Taishukan, 2014–2015.
しかしOxford English Dictionaryの第3版(2008年)にもとづくオンライン版(使用には登録等が必要)「sex, n. 1」では、ラテン語sexusの語源について"uncertain origin (perhaps compare secāre to cut [...], though the semantic connection is unclear)."と断定を避けており、sectionの語源secāreとの関係は不明瞭である。
*2:「女の体は性交の際、他者(男)によって境界を超えて押し入られる構造になっており、境界を侵略される者は、現行の文化のもとでは必然的に、プライヴァシー、完全性、自己、自由、自尊心の点で、男よりも劣るものしか持つはずがないという意味付けが貼り付くことになっている。つまり性交は、当然の権利として他者を占領する人間と、当然の事態として占領される領土になる者との関係というのが実質なのである。」寺沢みづほ「アンドレア・ドウォーキン『インターコース』」江原由美子、金井淑子=編『フェミニズムの名著50』平凡社、2002年、305頁。
*3:こう書きつけてから思い返してみると、こうした私の感覚に言葉を与えてくれたのは、中村美亜『クィア・セクソロジー 性の思いこみを解きほぐす』(インパクト出版会、2008年)だったように思う。この本になぜ出会ったのかと当時の記録をたどると「なにかの事情でこれについての座談会チャットをみつけた(本当にどうやって見つけたんだ……[中略])ので知った。」とあり、こちらの座談会を読んだことがきっかけらしい。
*4:これは最近気がついたのだが、私の言語感覚にはおそらくは児童期に与えられたムック、速水侑=監修『図説 あらすじで読む日本の仏様』(青春出版社、2006年)によって知った〈音写〉という概念がかなりの影響を及ぼしているらしい。たとえば菩薩という語はサンスクリット語ボーディサットヴァの音を写した
*5:野島秀勝=訳「ジョン・アプダイクによる序文」『ナボコフの文学講義 上』河出文庫、2013年、39頁。アプダイクによれば、これはナボコフの元学生ロス・ウェッツスティーオンの文章からの引用。
macska
ええと、2004年の大統領選挙で候補討論会があったときに、両候補に対して「同性愛は生まれつきだと思いますか?」という質問があったんですね。民主党のケリーは「そうだと思う」と答え、ブッシュは「そんなことは分からない」と言った。
分からないことは分からないと言うのが誠実な態度ですから、これはブッシュが圧倒的に正しいと思うのですが、それが単なる科学的事実についての認識ではなく、政治的な立場を示す材料となるという政治的状況があるわけです。つまり、性的指向は人種や性別と同じく生まれつきだから差別するな、という主張があって、それは人種や性別が生まれつき決定されているという前提からして間違っていますが、そういう政治的な環境の中でルヴェイは研究成果を発表しているわけです。
ルヴェイの科学的な論文を読むと、わりと丁寧な議論をしているんですが、一般に紹介される時点で単純化されている。で、ルヴェイもそれをあんまり咎めようとはしていないように思います。率先して誤解を広めるようなことはしないまでも、誤解してくれても自分の関知するところじゃないよ、みたいな。
また同座談会参加者masakiであるマサキチトセの次の記事でも、根本的には両者の区別が妥当でないこと、他方で歴史的に実体をもち差別を生んできたこと、また差別解消のための逆利用がなされていることを説明している。
ダイバーシティは「取り戻す」もの 差別の歴史の中で生み出された”性的指向”と”性的嗜好”の違い - wezzy|ウェジー